Make your video available to a larger audience
Subtitling Services | Video Translation | Close Captioning
Subtitling services play and important part in your strategy, in the time of today internet open a new platform where on average, two-thirds of a Video’s views come from outside the creator’s home country.
Even if you’ve never considered building an international audience, your channel and your content likely has a bulk of viewers who speak a different language or live in a country other than your own. Increasing the accessibility of your video or channel could lead to growth in watch time, reach, and engagement in new markets.
Across emerging markets, India and Indonesia access the Internet solely through mobile more than two in three people. Surveyed say when they’re on mobile, people around the world – and especially in emerging markets – enjoy watching the video on their phone.
A recent survey by eZanga found that 30% of respondents were less likely to skip video content if it was humorous. And research by Dr. Karen Nelson-Field found that 65% of videos that elicited a feeling of exhilaration were most remembered.
Many agencies offer subtitle translation into the desired language; we as specialized language agency we translate your content from one language to another while carefully retain the original connotation, tone and intent which requires fluency and cultural background of the language. Our robust quality assessment helps us choosing the perfect resource with domain-specific experience. As a result, the message you plan to deliver is the message received.
Get your first 1-minute video sample in any one language pair as a free trial.
Expand your videos reached globally with the leading subtitling company in India, with more than 11000+ hours of subtitle and closed captioning experience in more than 200+ language pairs including some rarely spoken languages. Language Mark’s provides a platform to creators like you with millions of viewers all over the world.
Statics shows; there are 1,500 million people worldwide speaks English and rest stick to their mother tongue, if you seeking rest of billion people who don’t prefer English as a client or an audience you need to speak their language.
With eight years with continuing devotion to the language industry; we are among the leading provider of professional subtitling services in India.
Our offering includes 197+ Language pairs and 19,000+ Subtitling language specialists worldwide which helped us to retain the list of the most reliable & professional subtitling & close caption service company. We have over the years evolved, and our excellent track record is the witness to our continuous growth and market sustainability.
We have curated packages to address your translation and localization projects. Our transparent and competitive prices start from $0.04/word with no hidden or minimum charges
Dedicated language managers to 19,000+ certified translators and our robust hiring process to ensure the finest quality translation are produced to our clients.
On an average a translator translates 2000 words/day and with over 19,000+ resources working across all major time zones help us to deliver your projects at your convenience deadlines.